百事通!柯林斯词典公布的2022年度词汇竟然是它?

2022-11-24 16:09:11 来源: CATTI中心

2022年11月,柯林斯词典(Collins Dictionary)公布了2022年度词汇“Permacrisis”。

Permacrisis一词perma+crisis柯林斯词典官方给出的释义为

an extended period of instability and insecurity, especially one resulting from a series of catastrophic events.


(相关资料图)

指长时间的不稳定和不安全,尤指由一系列灾难性事件引起的。

2022年度热词榜单前十名

除了“permacrisis”,上榜的年度热词还包括:

Kyiv

Partygate

Splooting

Carolean

Warm bank

Carolean、Lawfare

Quiet quitting

Sportswashing

Vibe shift

Brexit, Covid, war, climate disasters, a tanking economy, political instability, global insecurity, a sense of impending doom. There’s a single word for this, and it has just become Collins Dictionary’s word of the year: permacrisis.

01.tank

熟词僻义,作名词是坦克的意思,作动词有“表现得很糟糕,快速减少,衰落,下跌”的含义,英文解释为“If something such as a stock price or a movie tanks, it performs very badly, for example because it loses a lot of money.”

02.impending

表示“即将发生的,逼近的”,英文解释为“An impending event is one that is going to happen very soon.”

03.doom

表示“死亡;毁灭;厄运;劫数”,英文解释为“death or destruction; any terrible event that you cannot avoid”

The word is defined as “an extended period of instability and insecurity”, which some may argue is an accurate summary of the past few years. Collins said it chose the word as it “sums up quite succinctlyhow truly awful 2022 has been for so many people”

01.define

表示“给(尤指单词)下定义;说明,解释”,英文解释为“to say what the meaning of something, especially a word, is”

02.extended

extended 表示“延伸的;长的;延长的”,英文解释为“long or longer than usual”

03.succinctly

succinctly表示“简明地;言简意赅地”,英文解释为“in a way that expresses what needs to be said clearly and without unnecessary words”.

Permacrisis tops a list of 10 words, six of them new entries in the dictionary, which represent 2022, Collins said.

01.entry

1表示“项目;条目;(一则)记录”,英文解释为“a separate piece of information that is recorded in a book, computer, etc.”

2表示“参赛作品;参赛答卷”,英文解释为“An entry for a competition is a piece of work, a story or drawing, or the answers to a set of questions, which you complete in order to take part in the competition.”

The list reflected “the state of the world right now”, said Alex Beecroft, the managing director of Collins Learning.

“Language can be a mirror to what is going on in society and the wider world and this year hasthrown up challenge after challenge.

01.throw (sth) up

1表示“产生(新问题或想法)”,英文解释为“to produce new problems or ideas”

2表示“呕吐”,英文解释为“to vomit”

3表示“辞去,放弃(工作)”,英文解释为“If you throw up your job, you choose to leave it or stop doing it.”

你觉得上述十个词汇中哪个更能代表2022呢?原因是什么呢?

或者除上述词汇之外哪个词汇是你认为的2022年度词汇?评论区交流一下呀

编辑:Edt_58

最近更新

新疆2022年一级造价工程师(补考)合格人员名单公示(共709人)
呼和浩特2022年初中级经济师资格证书发放通知
每日视点!重庆2022年一级造价工程师(补考)资格复核通知
兴安盟2022年初中级经济师考试合格人员证书领取通知
福建2022年一级造价工程师(补考)考后资格核查通知 热文
2023山西省运城河津市教育人才引进公告-信息
2023上海信息技术学校拟聘人员公示
2023湖北服装表演高考分数线(含2021-2022历年)
即时:2023山东编导本科分数线多少分(含2021-2022历年)
2023赣南医学院招生计划-各专业招生人数是多少-天天观察
2023湖北美术生本科分数线多少分(含2021-2022年)
2023湖北艺术生本科分数线多少分(含2021-2022年)
世界观察:印度尼西亚很快要禁止这一金属原料的出口
9.21正式发售:《收获日3》开发者日志曝光 共通社群建立-看热讯
【天天时快讯】2023年5月国内VA、VE出口量环比增长,VC出口量同比环比下降
快手官方不给热度怎么办?如何增加快手流量? 全球新动态
安徽太湖:“典”亮美好生活 营造浓厚学法氛围_播资讯
【世界时快讯】浙江水利水电学院举行辅导员素质能力大赛专题培训
今日观点!精准发力,靶向引才——四川农业大学大力加强辅导员及教辅队伍建设
视讯!云南民族大学舞龙队在云南省第二届龙狮争霸赛上喜获佳绩
今头条!云南民族大学首届学生思想政治教育工作研讨会召开
环球短讯!喜报!浙江水利水电学院学子在第五届全国大学生桥梁设计大赛中斩获佳绩
知名歌手演唱会观众齐喊“开空调”!负责人道歉|环球热资讯
口腔医院借丁真照片宣传正畸被罚-世界播报
环球热头条丨江西高考状元出炉,高考726分语文答题卡曝光,看后令人拍手叫绝
广东省正式放榜!多少分能上广工商?
济南大学国际本科——一站式服务,解决您的所有后顾之忧! 世界观天下
江西高考状元出炉,超高分数破纪录,家庭背景曝光还真不是普通人 世界头条
天天最新:高考低分不要复读,不要读专科,济南一本大学国际本科招生!
招商银行人工客服电话_平安银行电话客服人工